Jul
10
2005

Der deutsche Exportschlager – Die Sprache

unsortiert       Trackback

Ich habe mir gerade die aktuelle Kolumne vom Zwiebelfisch durchgelesen und war wirklich überrascht, wie viele deutsche Wörter in anderen Sprachen verwendet werden. Auf dem Bild seht ihr übrigens ein Glas „Hinterland Honey“. In Australien beginnt nämlich hinter den Küstenstreifen nicht gleich das Outback, sondern erstmal „The Hinterland“ 🙂

Das Wort „schleppen“ hat sich tatsächlich im Englischen komplett verselbstständigt: Es wird als Verb eingesetzt („to shlepp something“) oder auch als Synonym für etwas entsetzlich langweiliges oder mühseliges verwendet („it was a shlepp to watch the entire movie“); und jeder versteht es!

In den USA hat sich „zeitgeistly“ als Trendwort für etwas Zeitbewusstes eingebürgert.

Post an den Zwiebelfisch

Hinterlasse eine Antwort